ページID : 30193

更新日:2025年8月6日

ここから本文です。

外国語版「令和7年度調整給付金(不足額給付)」関係書類

市が発送した令和7年度調整給付金(不足額給付)に関係する書類を各言語に翻訳したものを掲載しています。

  1. 外国語版「令和7年度調整給付金(不足額給付)支給確認書」
  2. 外国語版「令和7年度調整給付金(不足額給付)支給のお知らせ」

外国語版「令和7年度調整給付金(不足額給付)支給確認書」

English(英語)

Confirmation of Payment of Adjustment Benefits for FY2025 (Shortfall Benefits)

Tagalog(タガログ語)

Kumpirmasyong kasulatan para sa matatanggap na (Mga Kakulangan sa Pagbabayad) sa Adjustment Benefit para sa ika-7 taon ng Reiwa (2025)

Português(ポルトガル語)

Formulário de Confirmação do Pagamento do Benefício de Ajuste(Pagamento do valor faltante) do ano discal 2025.

tiếng Việt(ベトナム語)

Giấy xác nhận chi trả tiền trợ cấp điều chỉnh (trợ cấp phần còn thiếu) năm 2025

简体中文(中国語簡体字)

2025年度 调整补助金(差额补助)发放确认书

外国語版「令和7年度調整給付金(不足額給付)支給のお知らせ」

English(英語)

Notice of Payment of Adjustment Benefits for FY2025 (Shortfall Benefits)

Tagalog(タガログ語)

Gabay ukol sa matatanggap na (Mga Kakulangan sa Pagbabayad)sa Adjustment Benefit para sa ika-7 taon ng Reiwa (2025)

Português(ポルトガル語)

Comunicado sobre o Benefício de Ajuste (Pagamento do valor faltante)do ano fiscal 2025 

tiếng Việt(ベトナム語)

Thông báo về việc chi trả tiền trợ cấp điều chỉnh (trợ cấp phần còn thiếu) năm 2025

简体中文(中国語簡体字)

2025年度 调整补助金(差额补助)发放的通知

よくある質問

お問い合わせ

総務部市民税課市民税係

電話番号:0566-71-2214

ファクス番号:0566-76-1112