受け継ぐ想いを
未来へ届ける 望遠郷
ホーム > 市政情報 > 多文化共生・国際交流 > 外国人住民への情報発信 > 安城市生活ガイドブック > Anjo Pamumuhay sa Lungsod Guidebook > 5.Pangangalaga sa Bata/Edukasyon
ページID : 27253
更新日:2026年3月17日
ここから本文です。
Bumalik sa talaan ng nilalaman
Suportang pinansyal para sa bata
Suportang Pinansyal para sa mga Pamilyang may isang Magulang
Sertipikadong pasilidad ng pangangalaga ng bata
Programa ng Iskolarship ng Lungsod ng Anjo
Ang suportang pinansyal para sa bata ay binabayad sa mga taong nag-aalaga ng mga bata hanggang sa edad ng high school (hanggang sa unang ika-31 ng Marso matapos nilang umabot sa edad na 18) Alinsunod sa patakaran,(kinakailangan ng kapwa ang magulang at ang bata ay may nakarehistrong tirahan sa Japan ).
Upang matanggap ang suportang pinansyal para sa bata, dapat kang mag-aplay sa lungsod, bayan, o nayon kung saan nakarehistro ang magulang bilang residente. Alinsunod sa patakaran, ang allowance ay babayaran mula sa buwan pagkatapos ng petsa ng aplikasyon.
Abril (Pebrero-Marso)
Hunyo (Abril-Mayo)
Agosto (Hunyo-Hulyo)
Oktubre (Agusto-Setyembre)
Disyembre (Oktubre- Nobyembre)
Pebrero (Disyembre-Enero)
※Ang bayad ay ililipat sa itinalagang account sa ika-10 ng buwan ng pagbabayad, dalawang buwan sa isang pagkakataon.Gayunpaman, kung ang ika-10 ay bumagsak sa Sabado, Linggo o pampublikong holiday, ang pagbabayad ay gagawin sa kaagad na susunod na araw ng transaksyon ng mga institusyong pampinansyal
【Para sa mga katanungan】
Childcare Support Section,Children’s Affairs Division
TEL:0566-71-2227
Kabilang sa mga suportang pinansyal para sa mga pamilyang may iisang magulang , suportang pinansyal para Aichi Prefecture Orphan (partikular sa prefectural), at allowance para sa Orphan sa Lungsod ng Anjo (tiyak sa lungsod). Ang mga ito ay binabayaran sa mga nag-aalaga o nagpapalaki ng isang bata (child support allowance lamang, o wala pang 20 taong gulang kung ang bata ay may partikular na kapansanan) sa ilalim ng edad na 18 taong gulang. (hanggang sa unang Marso 31 pagkatapos maging 18 taong gulang ang bata) dahil sa diborsyo, pagkamatay, atbp., o na may malubhang kapansanan ang ama o ina (katumbas ng Class 1 disability).
Ang bawat suportang pinansyal ay may mga limitasyon batay sa kita (ng aplikante at kapwa miyembro ng pamilya) at pagtanggap ng mga pampublikong pensiyon.
Mayo (Marso-Abril)
Hulyo (Mayo-Hunyo)
Setyembre (Hulyo-Agosto)
Nobyembre (Setyembre-Oktubre)
Enero (Nobyembre-Disyembre)
Marso (Enero-Pebrero
※Ang mga suportang pinansyal para sa bata ay ililipat sa itinalagang account sa ika-11 ng bawat odd-numbered na buwan, at ang Aichi Prefecture orphan allowances at Anjo City orphan allowances ay ililipat sa ika-25 ng bawat odd-number na buwan, sa dalawang buwang installmen.Gayunpaman, kung ang petsa ng pagbabayad ay bumagsak sa isang Sabado, Linggo o pampublikong holiday, ang pagbabayad ay gagawin sa kaagad na naunang araw ng negosyo ng institusyong pampinansyal.
【Para sa mga katanungan】
Childcare Support Section, Children's Affairs Division
TEL:0566-71-2229
Ang club ng mga bata ay isang lugar kung saan ang mga bata mula sa una hanggang ikaanim na baitang ng elementarya ay inaalagaan pagkatapos ng klase kapag ang kanilang mga magulang ay wala sa bahay dahil sa trabaho o hindi sila kayang alagaan dahil sa sakit. Maaaring alagaan ang mga bata mula umaga tuwing Sabado, mga pambansang pista opisyal, at sa panahon ng bakasyon sa tag-araw
Buong taon na paggamit: 5,200 yen bawat buwan (8,600 yen sa Agosto lamang)
Pangmatagalang paggamit sa holiday lamang: 2,600 yen bawat buwan (8,600 yen sa Agosto lamang)
Bukas ang reception Lunes hanggang Biyernes mula 8:30am hanggang 5:15pm (hindi kasama ang mga pampublikong pista opisyal at mga pista opisyal ng Bagong Taon).
Ang mga aplikasyon ay dapat isumite sa pagitan ng ika-1 at ika-20 ng buwan bago ang buwan kung saan mo gustong gamitin ang serbisyo (o sa susunod na araw kung ang ika-20 ay bumagsak sa Sabado, Linggo, or pista opisyal).
Gayunpaman, kung nais mong gamitin ang serbisyo mula Abril 1 ng bagong taon , ang panahon ng aplikasyon ay nakatakda sa Nobyembre ng nakaraang bagong taon.
Para sa mga katanungan sa aplikasyon, mangyaring makipag-ugnayan sa Anpark.
"Listahan ng mga Klub/Samahan ng mga Bata"
【Para sa mga katanungan】
Children's Club Section, Children's Division (Anpark, 8-2 Daito-cho)
TEL:0566-72-2319
Ang layunin ng mga nursery ay magbigay ng pangangalaga sa bata sa ngalan ng mga magulang kapag kailangan nila ito dahil sa trabaho, sakit, atbp.
Mula 0 taong gulang hanggang pre-elementary school.
Ang halaga ay tinutukoy batay sa talahanayan ng pamantayan sa pagkolekta, depende sa sitwasyon ng buwis ng pamilya at edad ng mga bata.
Ang panahon ng aplikasyon ay nag-iiba depende sa buwan na nais mong magpatala.Mangyaring makipag-ugnayan sa Childcare Division.
“Listahan ng Paaralan ng Nursery ”
【Para sa mga katanungan】
Childcare Division
TEL:0566-71-2228
Ang layunin ng mga kindergarten ay turuan ang mga bata (mula edad 3 hanggang sa pagpasok sa elementarya) sa pamamagitan ng paglalatag ng pundasyon para sa kanilang pisikal at mental na pag-unlad at pag-unlad ng pagkatao
Mangyaring makipag-ugnayan nang direkta sa bawat kindergarten
Ang mga sertipikadong pasilidad sa pangangalaga ng bata ay mga pasilidad na pinagsasama ang mga tungkulin ng mga nursery school at kindergarten.
Ang panahon ng aplikasyon ay nag-iiba depende sa buwan na nais mong magpatala. Mangyaring makipag-ugnayan sa Childcare Division.
【Para sa mga katanungan】
Childcare Division
TEL:0566-71-2228
Mayroong pampublikong Sertipikadong Sentro ng Pag-aalaga ng Bata, Sertipikadong Sentro ng Pag-aalga ng Bata ng Korporasyon, at Pribadong Sertipikadong Sentro ng Pag-aalaga ng Bata. Mangyaring makipag-ugnayan sa bawat sentro para sa mga detalye
"Listahan ng mga sertipikadong pasilidad sa pangangalaga ng bata"
【Para sa mga katanungan】
Childcare Division
TEL:0566-71-2228
Sa Japan, ang school year ay nagsisimula sa Abril at nagtatapos sa Marso. Ang mga bata ng dayuhang nasyonalidad ay maaaring pumasok sa pampublikong elementarya at junior high school. Pagkatapos makapagtapos ng junior high school, maaari silang magpatuloy sa high school o unibersidad, o maghanap ng trabaho, kung nais nila.
Mangyaring makipag-ugnayan sa amin tungkol sa paglipat sa elementarya at junior high school.
※Para sa pribado at pambansang elementarya at junior high school, mangyaring direktang makipag-ugnayan sa paaralan.
“Listahan ng mga Junior High School”
Japanese School System Diagram (Halimbawa)(PDF:49KB)
【Para sa mga katanungan】
Academic Affairs Section, School Education Division
TEL:0566-71-2254
Para sa mga nahihirapan sa pananalapi, mayroong isang sistema upang magbigay ng tulong sa mga gamit sa paaralan, bayad sa tanghalian, atbp depende sa kanilang sitwasyon sa pananalapi. Mangyaring makipag-ugnayan sa bawat paaralan para sa higit pang mga detalye.
【Para sa mga katanungan】
Academic Affairs Section, School Education Division
TEL:0566-71-2254
Ito ay isang sistema na nagbibigay ng mga kinakailangang pondo sa mga mag-aaral na mahuhusay sa akademya na hindi makakapasok sa high school dahil sa mga pinansiyal na dahilan. Mangyaring makipag-ugnayan sa amin para sa higit pang mga detalye.
Ito ay isang sistema na nagbibigay ng subsidiya sa matrikula para sa mga magulang ng mga mag-aaral na naka-enrol sa mga pribadong mataas na paaralan noong ika-1 ng Oktubre.
Mangyaring makipag-ugnayan sa amin para sa higit pang mga detalye.
※Ang mga magulang ng mga mag-aaral na ganap na walang bayad sa matrikula ay hindi karapat-dapat para sa programang ito.
【Para sa mga katanungan】
General Affairs Section, General Affairs Division
TEL:0566-71-2253
Ang mga sumusunod na klase sa wikang hapon ay available sa lungsod ng Anjo.
|
Group/class Name |
Paksa |
Petsa at oras |
Lugar |
Halaga |
Aplikasyon |
|
Anjo City International Exchange Association |
Mga dayuhang may edad 16 o higit pa na nakatira o nagtatrabaho sa lungsod |
Miyerkules 7:00 PM - 8:30 PM |
※mangyaring makipag-ugnayan sa amin para sa mga detalye Anjo City International Association TEL: 0566-71-2260 |
||
|
Salvia Japanese Society |
Sino man/Anyone ※Kinakailangan ang konsultasyon para sa mga wala pang 15 taong gulang |
Sabado 10:00 AM - 11:30 AM |
Anjo City Hall Sakura Building |
100 yen bawat sesyon |
※Mangyaring makipag-ugnayan sa amin para sa mga detalye Regional Development Section, Citizen Collaboration Division TEL: 0566-71-2218 or Anjo City International Association TEL: 0566-71-2260 |
|
Japanese Language Plaza |
Sino man/Anyone |
Huwebes 10:00 AM - 11:30 AM (na may bakasyon sa tagsibol, tag-init at taglamig) |
100 yen bawat sesyon |
||
|
Sakura Japanese Society |
Anyone |
Martes 10:00 AM - 11:30 AM |
100 yen bawat sesyon |
||
|
After-school Japanese language support classroom “Raimu” |
mga mag-aaral na Elementarya, junior high, at high school na may pinagmulang banyaga |
Biyernes Mga mag-aaral sa elementarya: 4:00 PM-5:30 PM Junior high school at high school: 6:00 PM - 7:30 PM |
Prefectural Furui Housing No. 2 Meeting Hall |
500 yen kada buwan |
|
|
After-school learning support classroom “Almond” |
4th grade elementary school to high school students |
Huwebes 5:00 PM - 7:00 PM |
Anforet Group Study Room |
500 yen kada buwan |
|
|
Wakuwaku children’s Japanese language club |
Elementary and junior high school students |
Hindi regular (tag-araw,tag lamig,tag-sibol na bakasyon) |
Anjo Civic Exchange Center |
Sa apat na beses 100 yen humigit-kumulang |
|
※Noong Abril 1, 2022
【Para sa mga katanungan】
Regional Development Section, Citizen Collaboration Divisio
TEL:0566-71-2218